close

KakaoTalk_20141228_164352656   

這是這幾個月以來生活在韓國慶尚南道的交換學生冬粉所去過的地方

我想跟大家分享一下在韓國南部讀書的經驗.我的觀察以及心境

이것은 대만에서 진주에 온 교환학생 '유균이' 저는 여태까지 가봤던 곳인데요

여기에서 저는 한국 남쪽에서 공부하는 경험담을 한번 나눠보도록 하겠습니다.

(보통 대만사람들에게 제일 알려져있는 곳은 서울인데 혹시나 모로는 사람도 있기에

저는 이 설명을 할게요.)

 

其實我從一開始就想到南部來讀書

但是不知道怎麼地知道自己申請上南部的學校時

反而有一些擔心因為是很少聽過的地方

加上知道在南部讀書的台灣人不多的同時.以及有方言壓力害怕自己聽不懂

在來之前膽怯了好一段時間

사실은 처음부터 남쪽에 공부하고 싶은 마음이 있긴 하지만

진짜 남쪽에 있는 학교를 봍은 것을 알았을 때 솔직히 당황했어요.

게다가 대만사람들이 얼마나 없는 곳에서 사투리 알아듣지 못할 수도 있는 상황에서

나는 어떻게 살까 싶은 생각이 잔뜩 들어서

한참동안 잠이 잘 들지 못할 때가 있죠.

 

來到這裡之後發現想像的那些東西根本是不必要的

反而來到南部.我發現自己更能深入體會真正的韓國

開著首爾人都不知道的玩笑.因為學的是首爾話在釜山的時候還有被認成首爾人的經驗

這裡有一種屬於各單位南部人的熱情

或許是在我們印象中冷漠的都市中無法體驗到的吧

여기에 와서 그런 고민들이 아예 할 필요가 없었던 것  같다고 했어요.

오히려 남쪽에 와서 저는 더 깊게 다양한 한국의 모습을 알게 된 것을 발견되었고 저는 마냥 즐겁게 보내고 있어요. 

여기는 색다른 남쪽사람에 속한 열정을 느끼는 게

어쩌면 좀더 차가운 큰 도시에서 체험할 수 없는 걸요.

 

台灣人的熱情是出了名的

因此剛到韓國的時候.對於他們沒有主動幫助外國人這件事

我覺得有點受傷

其實後來發現他們真的是有點害羞

加上我是一個能以韓文溝通沒有問題的外國人

所以要主動靠近

越熟越發現他們心中那一塊 隱藏版的親切

보통 대만사람은 열정적인 이미지라서 그런가

한국에 온 지 얼마나 안되었을 때

한국사람들한테 적극적으로 도움을 받지 않은 것에 대해

속에 상처를 입었는데

어떤 선배가 나한테 한국인들은 대만사람보다 낯가리고 부끄러움이 많아서

나를 용기를 내고 다가가시래요.

알고보니 한국사람들은 참 다정하네요.

알면 알수록 친절하고 좋은 사람이 많더라구요.

有一句話是這麼說的

常請人吃飯的朋友不是因為他有錢

而是因為他很重視你這個朋友

在韓國 我很深刻的瞭解這句話

대만에서 그런 말이 있는데

밥을 자주 사주는 친구는 돈이 많은 것이 아니라

그 친구는 너를 이뻐해주고 좋은 친구로 삼아서 그러는 거라고

한국생활을 하면서 이동안 내내 이말은 뭔 말인지 이해해가고 있어요.

再來在南部讀書的好處呢...

當然是可以四處遊玩然後不用花太多錢囉

觀光地都在不遠的地方

隨時隨地計畫然後馬上出發

그리고 한국 남쪽에서 사는 좋은 점은...

당연히 각 관광지에도 멀지 않다는 것이 아닌가요?

계획을 세우고 바로 출발할 수 있다는 게 참 좋네요.

 

像在晉州的情況

剛好位於比較中間的位置

離全羅道很近之外.又是慶尚道的中心

因此到哪裡觀光勝地都很近

大家問我來晉州鄉下很無聊吧

我回答...對阿很無聊...但是很好玩

交錯於鄉村以及城市間的趣味

不失首爾該有的風景

真正可惜的.也就是首爾的衣服比較便宜阿

問我物價嗎~?韓國都差不多啦

不過如果是房價部分的話可能就有滿大的差異

진주에 같은 경우는 약간 남쪽의 중심에 위치해서

전주에 가도 멀지 않은 것 같고

경상도에 어디가도 가까워서 말이에요.

다들 나한테 진주 심심하지 않냐고 물어보는데

저의 대답은...

심심하죠...근데 재미있어요.

도시와 시골은 엇갈리고 시골이지만

서울에 있는 경치에 벗어나지 않은 느낌이에요.

물가를 물어보면... 뭐 비슷하죠.

진짜 아쉬운 게 서울에서 파는 옷이 더 싼다고 하는 거에요.

我來到晉州之前一直覺得

我沒有到首爾這樣的城市去讀書

一定會滿後悔的

身邊朋友也覺得為什麼我沒有去首爾感覺可惜

진주에 오기 전까지 서울에 가지 않은 게

나중에 꼭 후회할 거라고 생각에 들었는데

곁에 친구들도 내가 서울로 가는 것이 아니라는 것에 마냥 아까워했어요.

但當我從晉州到首爾旅行時

我居然會非常想念晉州

想念整個慶尚道給我的感覺

想念平常聽到的方言

想念這裡的熱情以及無時無刻的關懷

그런데 나는 진주에서 서울에 여행하러 갔을 때

저는 도리어 진주가 그리운 거 있죠

경상도 느낌을 그리워하고

평소 자주 들리는 사투리를 그리워하고

시시각각 느껴진 열정적인 관심과 배려를 그리워해요.

在韓國首爾是全韓國外國人最多的地方

你隨時隨地都可以遇到外國人打工...逛街...

跟晉州相比 這裡外國人不多

我們都有一定的自知之明

有多少人喜歡你.就會有多少人覺得你奇怪

來外國讀書交換學生的這件事

是一種學習與覺悟 以及打開另外一個世界的窗

重新認識你本來只能在電腦搜尋引擎看到的方向

서울에서 대한민국에 외국인들이 가장 많이 모이는 곳이고

거기에 걸으면서 언제나도 쇼핑하고 알바하고 있는 외국인들을 만날 수 있는데

진주에 비하면 여기는 외국인이 있긴 하지만 적은 것 같아요.

그러니까 우리는 외국인 휴학생으로서

우리는 자신이 여기에 어떤 신분으로 살아야 할 지 잘 알아야 된다고 생각해요.

 얼마나 많은 사랑을 받을 만큼

얼마나 많은 이상한 눈빛을 받을 수도 있죠.

외국에서 공부하고 교환학생을 하는 게

배움이고 각성이다.그리고 다른 세계가 보이는 창을 여는 기회가 생긴겁니다.

다시 원래 컴퓨터 검색엔진에만 볼 수 있는 곳을 알아보는 타이밍이기도 하고요.

尋找自己站得住腳的那個視野

去面對每一個你原來無法接受的特別

少一點批評多發現一些美

這是一個94年生(1994)的女孩

第一次到外國讀書所學到的東西

자신이 설 수 있고 볼만 한 시야를 찾아보고

받을 수 없었던 특별함을 받아들이며

비평을 줄이고 아름다움이 드러나기에

나는 그렇게 배웠습니다.

如果我沒有來到晉州的話

我對慶尚道的認識可能只有釜山

我對全羅道的認識可能只有全州

我不會認識從各地來的朋友

我可能會聽不懂方言.連學的毅力都沒有

我可能不會發現原來韓國公車線也那麼發達(晉州沒有地下鐵)

我可能不會知道韓國也有不怎麼下雪的地方

나는 진주에 오지 않았으면

경상도에 부산만 알 것 같고

전라도에 전주만 알 것   같으니

많은 곳에서 온 친구도 만날 수 없었을 걸요.

나는 아마도 아직은 사투리를 잘 못 알아듣고 배울 기분도 없으며

한국 버스선은 이렇게 발달하는 줄도 몰랐을 것 같아요.

그리고 한국에서도 이런 눈이 잘 안오는 곳도 있는지를 잘 몰랐을 거죠.

不知道我將來會到哪裡繼續念書或工作

但是我一定不會忘記這裡.晉州

나는 미래에 어떤 곳에 가고 공부하고 일할 지는 잘 모르지만

여기를 잊지 않겠습니다.진주

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    冬粉☆ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()