꺄꺄~제가 최근에 젤 좋아하는 노래 홍대광의 답이 없었어 번역해보기로 하겠습니다
真的超級喜歡洪大光的這首-沒有答案~所以決定來翻譯----
홍대광 -답이 없었어 洪大光-沒有答案
노래듣기-音樂http://www.youtube.com/watch?v=MZnLHlbCCuI
행여나 우연히 널 마주친다면
或許偶然地遇見你的話
웃을 수 있을까 웃어줄 수 있을까
我笑得出來嗎 可以為你而笑嗎
다시 운명처럼 너를 만나면
再次像命運一樣遇見你的話
웃을 수 있을까 그냥 뒤돌아설까
我笑得出來嗎 還是就這樣轉身
언제부터였는지 이 길을 걸으면
是從什麼時候開始 只要走在這條路上
유난히 추웠었던 그 날이 또 생각나
特別會想起冷颼颼的那天
하루에도 열두번씩 사랑한다 말했던
一天要說12次的我愛你
그래 그때 그때 우리
就是 那時候 那時候 我們
그때 난 뭐랄까
那時我說了什麼
난 답이 없었어
我沒了答案
끝내 너를 잡지 않았던 그 날
始終沒能抓住你的那天
그냥 그렇게 더 아무말도 없이 끝날 줄은 몰랐어
只是不知道像那樣什麼話也沒有地結束
그땐 또 뭐랄까
那時又說了什麼
너도 답이 없었어
你也沒了答案
끝내 너도 잡지 않았던 그 날
始終你也沒能抓住的那天
시간이 흘러 난 이렇게 살아가
隨著時間的流逝 我這樣地活著
이렇게 這樣地
너와나 사랑하지 않았었다면.
你和我如果沒有相愛的話.
너를 한번만 더 잡았더라면
如果那時候就算是一次抓住你的話
난 후회없을까 지금 행복했을까
我不會後悔吧 現在應該很幸福吧
흔해빠진 얘기가 뭐가 그리 좋은지
陷入多的事的故事是有多麼好
나만을 바라보던 니 눈빛이 생각나
想起只看著我的你的眼神
하루에도 열두번씩 사랑한다 말했던
一天要說12次的我愛你
그래 그때 그때 우리
就是 那時候 那時候 我們
그때 난 뭐랄까 난 답이 없었어
那時我說了什麼 我沒了答案
끝내 다시 잡지 않았던 그 날
始終把握不住的那天
그냥 뭐랄까 더 편할 줄 알았어
只是以為說些什麼會更舒服
그날은那天...
그때 난 미쳤나봐
那時我瘋了吧
그래 그땐 우린 너무 어렸으니까
是阿那時我的都太年輕
다시 사랑한다면
再次相愛的話
그게 니가 된다면
那如果成為你的話
그럴 수만 있다면
只要能那樣的話
그때 난 뭐랄까
那時我說了什麼
난 답이 없었어
我沒了答案
끝내 너를 잡지 않았던 그 날
始終沒能抓住你的那天
그냥 그렇게 더 아무말도 없이 끝날 줄은 몰랐어
只是不知道像那樣什麼話也沒有地結束
그땐 또 뭐랄까
那時又說了什麼
너도 답이 없었어
你也沒了答案
끝내 너도 잡지 않았던 그 날
始終你也沒能抓住的那天
시간이 흘러 난 이렇게 살아가
隨著時間的流逝 我這樣地活著
이렇게 這樣地
그래! 사실은 저는 뮤직비디오 남자주인공을 좋아해서요
好啦其實我是喜歡MV裡面的男主角
홍!종!현! 대박나세요